Scrivere una e-mail in inglese 

scrivere una e-mail in inglese

Per scrivere una e-mail formale in inglese è preferibile seguire in questo schema:

  • Salutare il destinatario
  • Presentare subito l’oggetto della e-mail
  • Scrivere il corpo dell’e-mail in modo chiaro e breve
  • Concludere il discorso
  • Congedarsi.
 

Salutare il destinatario

Saluti molto formali

Dear Sir/ Madam: Caro Signore/ Signora (si usa quando si scrive ad una posizione, ma non si conosce il nome del destinatario)

To whom it may concern: A chi compete/ A chi di dovere (si usa solo quando non si conosce il destinatario preciso della lettera, come può accadere quando si comunica con un’istituzione)

Dear Mr/ Ms [surname]: Caro Signore/ Signora [cognome] (si usa quando si ha il nominativo di un contatto maschile/ femminile)

Dear [name + surname]: Caro [nome + cognome] (da usare quando si ha il nominativo dell’utente, ma non si è sicuri del suo genere).

Saluti meno formali, ma comunque professionali

Dear colleagues: Cari colleghi (da usare quando si scrive ad un gruppo di persone)

Dear all: Cari tutti

Dear [name]: Caro [nome] 

 

Presentare subito l’oggetto della e-mail

I am writing to… : Scrivo per…

                             … inform you that: … informarla che

                             … confirm: … confermare

                             … enquire about: … informarmi su

                             … complain about: … lamentarmi di

 

I am contacting you for the following reason: La sto contattando per la seguente ragione

I recently heard about … and I would like to …: Recentemente sono venuto a conoscenza che …  e vorrei … 

Nel caso in cui invece, l’e-mail o la lettera formale inglese sia una risposta, si potranno usare le seguenti espressioni.

I am writing regarding/ in reference to … : Le scrivo riguardo a:

                                         … your enquiry about: …la sua richiesta di 

                                         … our (phone) conversation: … la nostra conversazione (al telefono)

In reply to your request…: In risposta alla sua richiesta…

Thank you for contacting us Grazie per averci contattati

Thank you for your prompt reply: Grazie per la risposta celere 

 

Scrivere il corpo della e-mail in modo chiaro e conciso

Di qualsiasi cosa si parli nella e-mail, la scrittura dovrà essere chiara, fluida e breve.

E’ necessario essere concisi e specifici ed è sempre bene dividere il corpo della e-mail in paragrafi, come anche usare degli strumenti che aiutino a schematizzare visivamente il concetto che esprimiamo, come i bullet points per esempio.

Ecco di seguito alcuni possibilità per introdurre il corpo della lettera:

– Fare una richiesta

We would appreciate it if you would…: Apprezzeremmo se volesse…

 Could you please send me…: Potrebbe cortesemente mandarmi…

I was wondering if you could…: Mi stavo chiedendo se potesse…

I would be grateful if you could…: Le sarei grato se potesse…

Could you possibly tell us…: Potrebbe dirci…

It would be helpful if you could send us…: Sarebbe d’aiuto se potesse mandarci…

– Comunicare buone notizie

We are pleased to announce that…: Siamo lieti di annunciare che…

I am delighted to inform you that…: Sono felice di informarla che…

We are proud to present you….: Siamo orgogliosi di presentarvi

We really appreciated your…: Abbiamo veramente apprezzato la vostra…..


– Comunicare una notizia negativa

I regret to inform you that…: Mi dispiace informarla che…

Unfortunately we are unable to…: Purtroppo non siamo in grado di…

We are afraid it would not be possible to…: Temiamo che non sia possibile…

 I am afraid I will not be available to make it that day: Temo  di non essere disponibile quel giorno

 

Concludere il discorso

In the attachment we are sending you: Inviamo in allegato….. 

If you have any questions or concerns, don’t hesitate to let me know: Se ha ulteriori domande o dubbi, non esiti a farmelo sapere

We would appreciate your reply at your earliest convenience: Apprezzeremmo la tua risposta il prima possibile

 Please do not hesitate to contact me, if you need any further assistance: Per favore non esiti a contattarmi, se necessita di maggior assistenza

Thank you for your patience and cooperation/ for your consideration: Grazie per la sua pazienza e collaborazione/ per la sua considerazione

I look forward to hearing from you: Aspetto sue notizie. 

 

Congedarsi

SALUTI MOLTO FORMALI

Your sincerely/ Sincerely yours: Cordiali saluti (da usare quando non conosci il nome del tuo interlocutore)

Respectfully: Con rispetto (da usare quando non conosci il nome del tuo interlocutore)

Sincerely: Cordialmente (da usare quando all’inizio si è usato “Dear)


SALUTI MENO FORMALI, MA COMUNQUE PROFESSIONALI

Best regards: I migliori saluti

Kind regards: Cordiali saluti

Regards: Saluti

 

10% di sconto su tutti i corsi

Iscrivi ora alla newsletter di Fluente Languages, PER TE  il 10% di sconto su tutti i corsi.
Iscrivendoti alla newsletter riceverai aggiornamenti su tutte le novità sui corsi  e le promozioni di Fluente.

"*" indica i campi obbligatori

Nome e Cognome*
Data di nascita
Questo campo serve per la convalida e dovrebbe essere lasciato inalterato.